В вольном переводе оно означает «да ну» или что-то вроде «ну к чему так заморачиваться». Символизирует оно не столько смирение и спокойствие, характерное для японцев, сколько лень или неспособность принятия решения, которое давно надо было принять, даже если уже очевидно, что всё летит к чёртовой матери.
Глядя на ровные угледарские степи, через которые через пару тройку дней предстоит тiкать з городу остаткам 72-й механизированной бригады ВСУ и смешанным батальонам ТрО, ясно представляешь себе Александра Станиславовича Сырского, который заслушивая доклады из Угледара на фоне грохочущих ФАБов и свиста FPV-дронов закрывает глаза, отхлёбывает чашечку свеженького чая с лимоном, только что принесённого адъютантом, и откладывает приказ о выводе гарнизона ещё на недельку.